lunes, 23 de febrero de 2009

Cibeles: day 3


Lemoniez declara sin duda la guerra al estampado. Prendas lisas en colores cálidos, generalmente largas hasta la rodilla, combinadas con pelos y algo brillante de vez en cuando. En cuanto a formas, vestidos rectos, haciendo caso omiso a las curvas. En mi opinión un poco sosos.
Lemoniez declares war to the prints. Plain clothes in warm colors, usually lengthy knee, combined with nap and something shinny from time to time. As for shapes, dresses straight, ignoring the curves. In my opinion a little senseless.


Ailanto ha creado sin lugar a dudas una de las colecciones más variadas de Cibeles hasta el momento. Por un lado, abrigos militares y look marinero, por el otro ligeros vestidos largos en seda y voile de algodón. Todo ello en la clave de la colección: el oversize. Colores claros para los vestidos largos, y cálidos y coloridos para el look marinero-militar.
Ailanto has created one of the most variegated collections of Cibeles until now. In one hand, military jackets and sailor look, in the other one, long light dresses in silk and cotton voile. All that in the key of the collection: oversize clothes. Light colors for the long dresses, and warm coloring for the military-sailor look.


Rojo es sin duda el color que caracteriza la colección de Miriam Ocáriz esta temporada. Por un lado, lo combina con blanco y negro (seguro que a Rahpunen le encanta), y por otro con amarillo en incluso en solitario. Pata de gallo y estampados florales son los estampados a los que más recurre. En cuanto a formas, apuesta por las minifaldas, las capas y las blusas/vestidos con movimiento.
Red is undoubtedly the color that characterizes Miriam Ocáriz collection this season. In one hand, she combines it with black and whit (sure Rahpunen loves it), and in the other hand, combines it with yellow and even only-red. Hound's-tooth check and floral are the prints that she appeals more. About shapes, she bets for miniskirts, superposition and blouses/dresses with movement.


El estilo lady fue el gran protagonista en el desfile de Alma Aguilar. La diseñadora se sirvió de volantes, blusas de canesú, cinturas acentuadas y corsés para dar forma a su colección, con vestidos y faldas de corte mini o largos hasta el suelo. La colección estuvo bañada en tonos pastel, que inundaban de inocencia la pasarela, pero también por el negro, el color más elegante sin duda alguna. Por supuesto, se lleva mi aprobación claramente.
Lady-like was the protagonist in Alma Aguilar’s show. Designer used flounces, yoke blouses, highlighted waists and corsets to give shape to her collection, with short dresses&skirts, or very long dresses. Collection was bathed by pastel tones, that inundated of innocence the catwalk, but also by black, the most elegant color. Of course, she’s got my approbation clearly.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¡Gracias por leerme! Para mi el contador de visitas es un mero indicador de gente que tropezó en mi blog por casualidad, pero lo que más me gusta es leer y contestar vuestros comentarios, ¡me interesa mucho vuestra opinión!