lunes, 9 de marzo de 2009

Paris 6.3

El tercer día de moda en la que dicen que es la ciudad del amor amaneció esperando ver a Yoji Yamamoto, Christian Dior, Lanvin, Vivienne Westwood o Maison Martin Margiela entre otros presentar sus shows. Fue una jornada densa y derrochadora de moda, en la que como me ocurrió con Balmain, Galliano me pide a gritos una entrada para el solito porque “j’adore Dior” y no es sólo una colonia.

Third day of fashion in the place that people says is the city of love sunrised waiting to see Yoji Yamamoto, Christian Dior, Lanvin, Vivienne Westwood or Maison Martin Margiela, for example, present their shows. It was a great journal and full of fashion, and like I happened with Balmain, Galliano says me that I must do a post only for his because “j’adore Dior” and it’s not just a fragance.

Isabel Marant hace la ropa que las chicas quieren usar. No es un espectáculo que nos llame la atención a distancia, pero es lo que queremos y por eso nos gusta. Pantalones pitillo, prints animales y florales, cinturas ceñidas, faldas ligeras y botas por encima de la rodilla. No faltaron tampoco las hombreras, que tanto estamos viendo en París. Tonos negros, grises y beige principalmente fueron los escogidos para el estilo pseudo-hippie que han creado en esta colección.

Isabel Marant does the clothes that the girls want to use. Is not an spectacle that calls our attention, but it is what we want and that’s why we like it. Skinny pants, animal and floral prints, tight waists, light skirts and high boots. There were, of course, the shoulders that we’re seeing a lot in Paris. Black, grey and beige tones were the chosen for the pseudo-hippie style that they’ve created in this collection.

Lanvin no está hecho para las celebrities que se pasean por Los Ángeles, ni para las que siguen a Agyness Deyn. Lanvin está hecho para pasear por París y seguir a Dita von Teese. Un estilo absolutamente parisino nos conduce a los años 40 con guantes largos de cuero, faldas lápiz, cinturas ceñidas, wrap dresses y pieles. Como colores, cuenta con los que toda señorita debería tener en su armario: negro, beige, hueso, gris… Nada de extravagancias, sólo buscan elegancia.

Lanvin is not made for the celebrities that walk around L.A., neither for the girls that follow Agyness Deyn. Lanvin is made to walk around Paris and follow Dita von Teese. An absolutely Parisian style that drives us to the forties with long leather gloves, pencil skirts, tight waists, wrap dresses and furs. As colors, it has got every color that all the ladies should have in their wardrobes: black, beige, bone, grey… Any extravagance, only elegance.

Maison Martin Margiela presentó una colección minimalista cien por cien. Bodysuits, transparencias, espaldas sugerentes, formas geométricas… sin estampados y ciñendo sus prendas al cuerpo para emular la desnudez, muchos dijeron ver una inspiración (y las malas lenguas, imitación) de David Delfín. A mí ni David Delfín ni Maison Martin Margiela me han hecho girarme por la calle a ver sus creaciones. ¿Feas? No. ¿Maravillas? Tampoco.

Maison Martin Margiela presented a hundred percent minimalistic collection. Bodysuits, transparencies, sexy backs, geometric shapes… without prints and tighting his clothes to the body to simulate the nue, some people said to see an inspiration (and bad tongues, imitation) of David Delfín. To me neither David Delfín nor Maison Martin Margiela have done me get surprised when I’ve seen their creations. Uglies? Not. Wonderful? Neither.

3 comentarios:

  1. muuchas gracias!
    dios mio lo kiero todooooooooo!
    x

    ResponderEliminar
  2. Suscribo todo lo que dices, ni una coma cambio...la verdad.
    besos,
    X

    ResponderEliminar
  3. totalmente de acuerdo contigo; me quedo con Isabel Marant
    un besito

    ResponderEliminar

¡Gracias por leerme! Para mi el contador de visitas es un mero indicador de gente que tropezó en mi blog por casualidad, pero lo que más me gusta es leer y contestar vuestros comentarios, ¡me interesa mucho vuestra opinión!