viernes, 26 de febrero de 2010

Celebrities at Love Ball in London.

El martes se celebró en Londres el “Love Ball”. El evento fue organizado por la modelo rusa Natalia Vodianova, que recaudó dinero para la fundación Naked Heart. La modelo se asoció con Haper’s Bazaar y De Beers para el evento. Acudieron al baile diversas celebridades como Leona Lewis o Carlota Cashiragui e importantes rostros del mundo de la moda como Kate Moss, Diane von Furstenberg… Aquí os dejo un recopilatorio de los modelitos que escogieron las asistentes para un baile rodeado de mucho glamour.

Last tuesday at London was celebrated “Love Ball”. The event was hosted by Russian model Natalia Vodianova, which raised money for her charity The Naked Heart Foundation. The model teamed up with Harper's Bazaar and De Beers for the event. The ball met several celebrities like the singer Leona Lewis and characters from the world of fashion, like Kate Moss, Diane von Furstenberg... Here I make a compilation of the costumes chosen by the attendees. Everything was surrounded by glamorous.

Love Ball 01

Love Ball 02

Love Ball 03

jueves, 25 de febrero de 2010

Elle Style Awards 2010

El miércoles 23 de febrero, fecha desagradablemente histórica en España, se celebraban en Londres los premios Elle Style. Una radiante Naomi Campbell recibió un premio honorífico por sus 25 años de carrera enfundada en un precioso vestido del recién fallecido, Alexander McQueen. Por su parte, Claudia Schiffer, que recibió el premio de modelo del año, lució un discreto vestido negro que disimulaba su ya notable embarazo.

On Wednesday 23 February were held in London Elle Style Awards. Naomi Campbell received an honorary award for her 25 year career in a Alexander McQueen beautiful dress, that she wore as a tribute. In addition, Claudia Schiffer, who was awarded the Model of the year, wore a modest black dress that hid her pregnancy.

Elle Style Awards

Las gemelas Olsen fueron también galardonadas como Iconos de estilo 2010. Mary-Kate, a la derecha, lució un vestido negro de Lanvin con transparencias, mientras que Ashley optó por un impresionante y escotado vestido de alta costura de Christian Lacroix. La cantante Kylie Minogue apostó por un minivestido negro de arriesgado escote para acudir a la gala.

The Olsen twins were also honored as Style Icons 2010. Mary-Kate, right, wore a black Lanvin dress with transparencies, while Ashley chose a stunning haute couture dress by Christian Lacroix. The singer Kylie Minogue opted for a black minidress of risky neckline to attend the awards.

Elle Style Awards 2

La adorada Alexa Chung no podía ser menos, y también se llevó un premio como líder en estilo, que recogió con un vestido de Chanel de la colección primavera/verano. Una renovadísima Agyness Deyn apareció mucho más guapa de lo habitual, con un corte pelo “bob” y en color negro que resalta sus ojos, vestida, como es habitual, de la firma House of Holland.

Loved Alexa Chung could not be less, and also had an award as style leader, that she picked in a Chanel dress from S/S collection. A very renewed Agyness Deyn appeared so much more pretty than is usual, with a bob haircut in black that highlights her eyes, dressed, as often, by House of Holland.

Elle Style Awards 3

Leona Lewis no se pierde ni una fiesta. Mañana os pondré las imágenes del Love Ball, donde también estuvo la cantante inglesa. En esta ocasión (no como en el Love Ball, mañana lo entenderéis), escogió un modelo de Alexander McQueen, al igual que Naomi Campbell, con el que estuvo muy acertada y muy sexy. Corinne Bailey Rae, (sí, esa que cantaba lo de “Put your records on”), escogió un mono plateado de Diane von Furstenberg para la ocasión.

Leona Lewis does not miss a party. Tomorrow I will post images of the Love Ball, where also was the English singer. This time (unlike at the Love Ball, tomorrow you will understand), she chose a model of Alexander McQueen, like Naomi Campbell, with whom she was very successful and very sexy. The also singer Corinne Bailey Rae selected a silvered Diane von Furstenberg one-piece for the occasion.

Elle Style Awards 4

Rosie Huntington-Whiteley, que, al igual que Leona Lewis tampoco se perdió el Love Ball el día anterior, me resultó una de las más elegantes gracias a este impresionante Christian Dior rojo. La it-girl Daisy Lowe, se atrevió con un arriesgado diseño de Miu Miu muy primaveral. Aún no tengo claro si me gusta o no…

Rosie Huntington-Whtieley, who, like Leona Lewis didn’t miss Love Ball previous day, was in my opinion on of the most elegant of the night, thanks to this stunning red Christian Dior dress. It-girl Daisy Lowe risked with this spring design by Miu Miu. I’m not sure if I like it or not…

Elle Style Awards 6

La joven actriz de Crepúsculo, Kristen Stewart, fue elegida mujer del año. Acudió a la gala con un nada favorecedor peinado pero con un bonito minivestido de Emilio Pucci. Olivia Palermo estuvo muy acertada con este Matthew Williamson ceñido a la cintura.

The young actress of Twilight, Kristen Stewart, was named Woman of the Year. She attended the gala with a flattering hairstyle nothing but a nice Emilio Pucci minidress. Olivia Palermo was very successful with this Matthew Williamson belted at the waist.

Elle Style Awards 5

martes, 23 de febrero de 2010

Cibeles Madrid Fashion Week: TCN Otoño/Invierno 2010

TCN Cibeles 2

TCN desarrolla su colección para el próximo Otoño Invierno 2010/11 en los algodones y felpas siempre presentes aunque introduce tejidos con aspecto brillantes, sedoso y con un aire técnico. Sus líneas de corsetería y lencería realzan la figura con sostenes de varillas, cinturas altas, bandeau, bodies y corsets, entrefrunces y puntillas. Vemos estampados románticos, confetis, vichys y retro. Pitillos, leggins y mallas siguen con mucha fuerza junto con los pantalones de felpa dando un aire más urbano. También nos encontramos vestidos con volumen y faldas altas en una colección que busca la combinación idónea entre diseño y comodidad.

TCN Cibeles 4

TCN Cibeles 5

TCN Cibeles 7

TCN Cibeles 6

TCN Cibeles 8

TCN Cibeles 9

TCN Cibeles 3

TCN Cibeles

domingo, 21 de febrero de 2010

Models: Emily Di Donato

Emily Didonato Maybelline

Maybelline advert.

Emily Di Donato es una chica americana, hija de una irlandesa y un italiano, tiene a penas 18 años y, por si no lo habíais notado, es escandalosamente guapa. Emily era una chica normal en 2008, hasta que recién graduada, un amigo de sus padres le sugirió que podía ser modelo. Ese mismo año firmó con la agencia Request Model Managament y en 2009 ya estaba protagonizando las campañas de Guess o Ralph Lauren. Pronto Maybelline le escogió como la nueva “cara” para la firma, y ya lleva dos temporadas desfilando en las mejores pasarelas del mundo para firmas como Rag&Bone, Givenchy o Erin Wasson x RVCA.

Emily Di Donato is an American girl, of Irish and Italian ancestry, she’s just 18 and, if you haven’t noticed it, she is scandalously pretty. Emily was a normal girl in 2008, until a friend of her parents suggested her that she could be model. That same year signed with the agency Request Model Management and in 2009 she was starring the campaigns of Guess or Ralph lauren. Soon Maybelline chose her as the new “face” for the company, and she already has two seasons on the best catwalks of the world with brands like Rag&Bone, Givenchy or Erin Wasson x RVCA.

Emily Didonato Guess

Guess S/S 09 campaign.

No es de extrañar que una firma que busca mujeres guapas con cuerpos espectaculares, lejos del prototipo más cercano a la anorexia, como es Victoria’s Secret se fijara en ella el pasado año para incorporarla a los “ángeles” de esta firma, lo que supuso el empujón definitivo para esta chica, a la que con solo 18 años le espera, seguro, un futuro brillante como modelo.

No wonder that a brand like Victoria's Secret, always looking for beautiful girls with stunning bodies, should notice her last year to incorporate it into the "angels" of this firm. This was the final push for the career of Emily, who being only 18 years expects a bright future as a model, sure.

Emily Didonato Victoria's Secret

Emily for Victoria’s Secret.

Yo la descubrí hace unos días, viendo las fotos del último desfile de Erin Wasson x RVCA, y ya de lejos sus ojos me llamaron muchísimo la atención. Después de ver cientos de fotos de ella en Internet y de recopilar toda esta información, definitivamente estoy segura de que va a llegar más que lejos. En un foro comentaban que recuerda a las supermodelos de los 90, y sinceramente creo que es cierto. Además la comparaban con otras modelos como Isabeli Fontana o Adriana Lima, pero ahí ya no estoy de acuerdo, porque pienso que es distinta a las actuales topmodels.

I discovered her some days ago, looking at the pictures from the last show of Erin Wasson x RVCA, and her eyes called my attention. After seeing hundreds of photos of her on the Internet and collect all this information, definitely I’m sure that she’s going to the top. In a forum, someone said that she reminds to the 90s supermodels, and honestly I think that’s true. Overmore, people compared her with other models like Isabeli Fontana or Adriana Lima, but I think that she’s completly different of the current topmodels.

Emily Didonato 2

Emily at “The block” magazine.

Además, no puedo dejar de nombrar lo más espectacular de su belleza respecto a la de otras modelos, y es que su belleza no se basa en un rasgo peculiar, como pueda ser la boca de Lara Stone o la nariz de Christy Turlington, sino que es una belleza armónica y natural. ¿Que pensáis que hay mucho Photoshop quizás? Para muestra, un botón. Estas son algunas fotos que he conseguido de Emily antes de ser modelo.

In addition, I can’t stop naming the most spectacular of her beauty compared to other models because her beauty is not based on a specific feature, such as the mouth of Lara Stone or Christy Turlington’s nose, her beauty is an harmonic and natural beauty. Do you think there is much Photoshop perhaps? These are some photos that I got from Emily before model.

Emily Didonato

Guapísima, ¿verdad? Yo ya la añado a mi lista de modelos favoritas y continuaré haciendo un seguimiento exhaustivo de sus pasos.

Gorgeous, right? I already add her to my list of favorite models and continue to do an exhaustive follow their steps.

Emily Didonato Runway

Backstage and runway photos.

sábado, 20 de febrero de 2010

New York RTW Fashion Shows (IV).

Davidelfín.

Davidelfin

Davidelfín no me gusta, así que no toméis mi simple opinión como nada objetivo. Además de que su colección no me ha sorprendido en absoluto, puesto que sigue en su línea andrógina, la propia colección es monótona: trajes de sastre en amarillo, en gris y en negro. Ocasionalmente irrumpe un print de cuadros en algunos de sus pases, y como única sorpresa, un vestido rosa fucsia al más puro estilo “Barbie” totalmente opuesto al resto de sus diseños.

I don’t like Davidelfin, so don’t understand my opinion as anything objective. Surprise factor was conspicuous by its absence, since it continues in Davidelfin’s androgyne line, the collection itself is monotonous: tailored suits in yellow, gray and black. Occasional bursts a plaid print from some of his outfits, and the only surprise is a bright pink dress style to "Barbie" totally opposed to the rest of his designs.

Reem Acra.

Reem Acra

Reem Acra sorprendió saliéndose de su habitual línea de vestidos glamourosos casi concebidos para ser lucidos por las estrellas hollywoodienses, sumando así a su colección una serie de elegantes outfits otoñales, en los tonos propios de esta época, con infinidad de materiales utilizados para éstos. A pesar de no abusar de los estampados, los que ha utilizado son geométricos y florales, dos estampados que ya podemos predecir que serán de nuevo tendencia esta temporada. Una colección maravillosa y quizás más “ponible” que las anteriores.

Reem Acra surprised adding wearable outfits to its usual autumnal evening dresses almost designed to be worn by Hollywood stars. Although he did not abuse the prints, prints that were used were geometric and floral. We can already predict that these patterns will trend again this season. A wonderful collection, and although in a very elegant line, more wearable than other collections of Reem Acra.

Marchesa.

Marchesa

Marchesa hizo gala una vez de más de la creatividad, la feminidad y la elegancia elevada al máximo ingenio. Plumas, pedrería, volantes y encaje fueron los protagonistas de una refinada colección de Marchesa, que apuesta además por originales formas que van más allá de las siluetas lánguidas o las cinturas ceñidas, aunque estas últimas también se observen en algunos de sus diseños. Una paleta de colores cálidos llamativos, azules y blancos fueron los encargados de dar color al invierno.

Marchesa showed once again the creativity, femininity and elegance to maximize talent. Feathers, rhinestones, ruffles and lace were the protagonists of a refined collection of Marchesa, which also bid for original shapes that go beyond the languid silhouettes or wasp waists, although the latter are also seen in some designs. A palette of striking warm colors, blue and white were responsible for giving color to the winter.

Cibeles Fashion Week Otoño/Invierno 2010

Cibeles I

Ágatha Ruiz de la Prada puede gustar o no gustar, pero no puede negarse su infinita creatividad, que en esta ocasión, como siempre envuelta en un mundo de color, infantilidad y fantasía, se hace notar en diseños arquitectónicos, estampados militares adaptados a su estilo e infinidad de volantes.

Francis Montesinos optó por hacer un homenaje a su tierra, en concreto al mar, y así lo hizo notar con sus modelos luciendo redes de pesca. Topos, estampados florales, transparencias y materiales brillantes se dejaban ver en muchos pases de esta colección, que se acerca a la pura tendencia con el toque personal característico de este diseñador.

Victorio & Lucchino abandonaron un poco el folklore que les caracteriza, aunque no faltaron los volantes y los drapeados. Seda, satén, pallettes y terciopelo se veían teñidos de colores discretos como el nude, el gris, el vainilla o el negro. Además, se arriesgaron con formas arquitectónicas en sus diseños. Además, fue imposible obviar la cantidad de rostros del “famoseo” que se dieron cita en su front-row, tales como la Duquesa de Alba acompañada por Fran Rivera y su novia, Carmen Martínez-Bordiu o Tita Cervera.

El primer día de Cibeles, en El Ego, Isabel Mastache se encargó de dar la nota y fomentar la polémica al poner… ejem … una tercera pierna en sus pantalones para hombre, algo que sin duda yo interpreto como una creación creada específicamente para ser lucida en pasarela, y así hacer destacar su desfile entre los 10 que componen el Ego de Cibeles.

El desfile de Elio Berhanyer estuvo amenizado por el virtuoso Paco de Lucía. En cuanto a color, el desfile fue de lo más variado, ya que comenzó con conjuntos en rojo y negro que trajes de época andaluces, pero también hubo lugar para estampados como el leopardo, colores flúor como el fucsia y sobrios vestidos negros. Seda, transparencias y espectaculares bordados fueron algunos de los protagonistas de su espectacular colección.

viernes, 19 de febrero de 2010

New York RTW Fashion Shows (III)

Michael Kors.

Kors

El camel fue el color protagonista de la colección de Michael Kors, algo que ya se anunciaba en su primer pase. Es uno de los pocos desfiles de la NY Fashion Week en los que también hay moda masculina. Para ellas, cuellos plegados, escotes en V y como no podía ser menos, ya que esto lo hemos visto en otras colecciones para el otoño 2010, cuero, pieles y lentejuelas también tenían cabida en su colección. Una colección que cualquiera podría vestir en su vida cotidiana, y un desfile que se clausura con maravillosos vestidos largos de lentejuelas.

The camel was the star color of the collection of Michael Kors, with grey, black and military green. It is one of the few parades in NY Fashion Week is also menswear. For women, folded necks, V-necklines and as one would expect, as we have seen this in other collections for fall 2010, leather, fur and sequins also fall within his collection. A collection that anyone can wear in their daily lives, and a show that ends with beautiful sequined gowns.

Marc by Marc Jacobs.

Marc by Marc Jacobs

Marc by Marc Jacobs recupera en su colección las faldas-pantalón, las capas y los vestidos vintage, que a menudo se ciñen a la cintura con discretos cinturones. En su gama de colores abarca desde el rojo fuerte hasta una gran variedad de tonos pastel, y a menudo se repiten estampados geométricos y rayas. Por supuesto, no prescinde de los tejidos brillantes y las lentejuelas en los looks de noche. A mí sinceramente me suele encantar esta línea de Marc Jacobs, y esta vez no ha sido una excepción.

Marc by Marc Jacobs collection recovered in divided skirts, coats and vintage dresses, which often have belts at waist. In his palette ranges from bright red to a variety of pastel colors and lines and geomtric prints are often repeated. Of course, it doesn’t dispenses with bright fabrics and sequins in the evening looks. Honestly, I usually love this line of Marc Jacobs, and this time there has been no exception.

Óscar de la Renta.

Oscar de la Renta

No hay suficiente espacio en mi blog para poder condensar en imágenes la colección de Óscar de la Renta, ya que en cada uno de sus diseños varían los colores, las formas y las telas. Hace de cada uno de sus diseños, algo único. En líneas generales esta colección está marcada por el uso de una amplia gama de colores, desde los tonos flúor hasta los colores más discretos, como el gris y el negro. Se repiten las cinturas ceñidas, y si hay algo a lo que ninguna mujer puede resistirse, es a sus vestidos de noche, concebidos para ser lucidos en los eventos con más glamour.

Not enough space on my blog to condense in images the collection of Oscar de la Renta because in each of their designs vary the colors, shapes and fabrics. He makes each design unique. Overall this collection is defined by the use of different colors from fluorine tones to the gray and black. In it, it’s repeated the wasp waists, and if there is something that no woman can resist, is to their evening gowns designed to be lucid in the most glamorous events.

Vera Wang.

vera wang

Vera Wang apuesta por mangas amplias, corsés, tules, transparencias y pieles en una colección bastante monótona en mi opinión, cuyos colores principales son el negro y el azul oscuro, que aparecen casi en la totalidad de sus diseños. No hay, de todos modos, que negar la creatividad de algunos de sus vestidos de cocktail en esta colección a la que ella ha llamado “La novia vestía de oscuro”.

Vera Wang bets on full sleeves, corsets, tulle, transparencies and fur in a collection rather dull in my opinion, whose main colors are black and dark blue, appearing almost all of their designs. We must not, anyway, to deny the creativity of some of their dresses in this collection that she has called “The bride wore dark”.

jueves, 18 de febrero de 2010

New York RTW Fashion Shows (II)

Diane Von Furstenberg.

Diane Von Furstenberg

El show de Diane Von Furstenberg comenzaba con una serie de looks en tonos grises, muy propios del otoño. A lo largo de todo el desfile encontramos a las chaquetas como protagonistas, ya sean americanas, cardigans de punto o blazers, a menudo combinando estas chaquetas con outfits estilo lady. Los estampados florales y coloridos son los protagonistas de muchos de sus diseños, y en otros de sus vestidos observamos amplias mangas de farol. Los más modernos se ven envueltos de cuero y de tejidos brillantes.

Diane Von Furstenberg’s show started with a serie of grey outfits. Throughout the show we find the jackest as protagonists, whether American jackets, cardigans or blazers, often combinating these jackets with lady styled outfits. Floral and colorful prints are the protagonists in many of her designs, and in some of her dresses we note bellowed sleeves. The most modern sets are involved of leather and shinny fabrics.

Victoria Beckham.

Victoria Beckham

Victoria Beckham vuelve a ser de mi agrado esta temporada, aunque no es de extrañar si consideramos que todas sus colecciones son casi idénticas. De nuevo el rojo y el negro vuelven a ser los tonos predominantes, aunque esta vez colores como el azul eléctrico o el turquesa irrumpen en su colección con acierto. Además, ha tenido la idea de hacer de la trenca un vestido, lo que no está nada mal, y para no variar, la cintura de avispa es la protagonista de su colección.

Victoria Beckham's collection I also like this season, although it is not surprising considering that all her collections are almost identical. Red and black tones are again dominant, but this time colors like electric blue or turquoise break into her collection wisely. Besides, she had the idea of making a dress from the trench coat, which is not bad, and finally, not to vary, the wasp waist is the star of your collection.

Rodarte.

Rodarte

Rodarte vuelve a ser una de las colecciones más aplaudidas en la NY Fashion Week. Esta vez, las hermanas Mulleavy han decidido ahondar en sus raíces mexicanas y teñir de ello toda la colección, en la que predominan el blanco, el “nude”, el marrón y el salmón. Estampados florales, de rayas y de cuadros se mezclan con una serie de looks totalmente blancos, con los que las hermanas querían hacer notar los fantasmas de las víctimas de la guerra de Juárez. ¿Qué será lo próximo? Yo apuesto por otro giro de 180º en el que Rodarte nos sorprenda.

Rodarte is again one of the most celebrated collections at NY Fashion Week. This time, Mulleavy sisters have decided to delve into their Mexican roots and staining of this entire collection. The collection is dominated by white, nude, brown and salmon. Florals, stripes and squares prints are mixed with a serie of looks completely white, with what the sisters wanted to feel the ghosts of victims in Juarez war. What's going to be the next? I would say that another 180-degree turn in which Rodarte surprise us.

L.A.M.B.

LAMB

Las colecciones de Gwen Stefani en su firma, LAMB, dan más la sensación de ser la ropa que a ella le gustaría llevar a diario que de ser colecciones de auténtica pasarela. No obstante, Gwen vuelve a plasmar las tendencias de las calles en una colección que comparte tanto minivestidos como abrigos oversize, estampados de camuflaje o de leopardo, cuero, jeans pitillo o pantalones bombachos. Ideas de lo más diversas que se ven condensadas en una sola colección que, quizás no es un espectáculo de pasarela, pero si diseñara para H&M, estoy segura de que muchas correríamos a comprarnos muchas de sus prendas.

Gwen Stefani collections for LAMB give the sensation of being the clothes she would like to keep daily, not like real catwalk collections. However, Gwen returns to translate trends from the streets into a collection that shares both mini-dresses and oversized coats, camouflage or leopard prints, leather, skinny jeans or baggy pants. The most diverse ideas are condensed into one collection that, perhaps isn’t a catwalk show, but if she would design for H&M, I'm sure many girls would run to buy many of their garments.

Marc Jacobs.

Marc Jacobs

Marc Jacobs parece haber visitado una máquina del tiempo para regresar a las colecciones que hacía sobre el año 2005, y a su vez a los años 70. El largo de los vestidos sobrepasa las rodillas, se pueden ver varios trajes de sastre, y en los looks más atrevidos de la colección, pieles y tejidos brillantes como el lamé. En general, la silueta carece de volumen y de formas. La gama de colores es muy otoñal, desde el azul marino hasta el gris, junto con colores como el negro o el beige, pero de repente irrumpe un amarillo limón en algunos pases. Es algo diferente a lo que Marc venía haciendo en sus últimas colecciones, pero por otra parte, un buen giro.

Marc Jacobs seems to have visited a time machine and go back to the collections he made about 2005 and in turn to the 70s. The length of the dresses above knees, you can see several tailored suits and fur and shinny fabrics can also be viewed in the most embellished outfits. In general, the shilouette lacks volume and shapes. The palette is autumnal, from the navy blue to the grays, with colors such as beige or black, but suddenly bursts lemon yellow in some of his outfits. It is something different from what Marc had us accustomed to in their latest collections, but a good spin.

miércoles, 17 de febrero de 2010

New York RTW Fashion Shows (I)

Carlos Miele.

Carlos Miele

Carlos Miele se estrenó en la Semana de la Moda de Nueva York en la temporada primavera-verano de 2007, pero para mí ha sido esta temporada un gran descubrimiento. Sus diseños, elegantes y llenos de formas y colores, cuentan con todo lujo de detalles. Esta temporada apuesta por los colores vivos, las lentejuelas, los vestidos strapless y de escotes asimétricos. Le doy un notable alto, casi sobresaliente. Merece la pena ver la colección entera en www.style.com

Carlos Miele began in NY Fashion Week in the S/S 07 season, but he’s been my great finding this season. His designs, elegant and full of geometric shapes and color, have great details. This season he bets for showy colors, paillettes, strapless dresses and asymmetric necklines. I give him a B+ , almost A. Don’t fail to view his complete collection at www.style.com

Betsey Johnson.

Betsey Johnson

Betsey Johnson continúa en su línea de no dejar indiferente a nadie con sus colecciones. Esta vez se echan de menos sus clásicos vestidos inspirados en los años 50, pero no deja de haber un cierto estilo “pop-art” en toda la colección, que cuenta con una amplia gama de colores y estampados de lo más diverso, aunque aprueba justita.

Betsey Johnson continues in her way to don’t leave anyone indifferent with her collections. This time her classic 50’s inspired dresses are missed, but there’s still some kind of “pop-art” style in all the collection, that has got a wide range of colors and very variated prints. Anyway, she can give more.

Erin Wasson x RVCA.

Erin Wasson x RVCA

De nuevo la modelo Erin Wasson muestra su propia colección en Nueva York. Lo cierto es que, para el estilazo que tiene ella en su día a día, la colección deja un poco que desear. Pocos diseños y la mayoría de ellos en blancos, grises y negros. Simples y minimalistas, pero muy llevaderos para las fashionistas más modernas.

Again the model Erin Wasson shows her own collection in NY. Truth is that she’s got more style in her routine, but the collection could be greater. There aren’t too much outfits and the most part of them in white, grey and black. Simple and minimalistic, but very wearable for the most modern “fashionistas”.

Alice + Olivia.

Alice Olivia

La firma Alice + Olivia estrena con buen pie su showroom en Nueva York. Es una línea contemporánea dirigida a gente joven, en la que se mezclan outfits con de originales chaquetas y pantalones con vestidos originales para la noche. Abundan las lentejuelas y los tejidos brillantes.

Alice + Olivia's opens satisfactorily its showroom in New York. It is a contemporary line targeting young people in that mix of original outfits with jackets and pants with original clothing for the night. Abundance of sequins and shiny fabrics.

lunes, 15 de febrero de 2010

Premios Goya 2010.

Ayer, en la noche de San Valentín, se reunieron todas las estrellas del cine español para recibir los premios de mayor prestigio de nuestro cine. No es mi tarea hablar de la presencia de Pedro Almodóvar, de que Pe y Bardem acudiesen juntos o de que Andreu Buenafuente fingiera su muerte en plena gala, pero sí lo es hablar de la alfombra verde de estos premios.
Lola Dueñas de Alberta Ferretti, Penelope de Versace Vintage, Marta Etura de Oscar de la Renta
Lola Dueñas se hizo con el Goya a la Mejor Actriz, aunque no destacó especialmente con su vestido de Alberta Ferretti. Quien se quedó sin Goya pero sin duda ha sido coronada por muchos como la más elegante fue Penélope Cruz, que escogió este diseño blanco de Versace Vintage para la noche del cine español. Dicen los que allí estaba que a penas concedió algunas palabras en la alfombra, que prácticamente pasó por ella para “hacerse la foto”. De rojo pasión, tal y como la fecha requería, era el vestido de Óscar de la Renta que lució la ganadora del Goya a mejor actriz de reparto, Marta Etura. Un bonito vestido palabra de honor con volantes.
Blanca Romero de Carolina Herrera, Goya Toledo de Elie Saab, Paz Vega de Hannibal Laguna
La profesora de “Física o química”, Blanca Romero, apostó por un sobrio diseño bicolor de Carolina Herrera muy acertado para la ocasión. Una siempre llamativa Goya Toledo acudió a la cita con un escotado vestido negro de Elie Saab que le ha concedido ser, según dicen, una de las mejor vestidas. No es este el caso de Paz Vega, que para no variar, escogió un Hannibal Laguna abullonado en la cadera para la ocasión y se paseó por la alfombra verde con aires de diva (¿frustrada?).
Dafne de Armani, Clara Alonso de DolceGabbana y Natalia Verbeke de Antik Batik
No a todo el mundo le ha gustado el diseño blanco de Armani que vistió Dafne Fernández, pero no es mi caso, pues la encuentro guapísima y realmente elegante. Espectacular estaba nuestro ángel de Victoria’s Secret nacional, Clara Alonso, que lució un vestido encorsetado con cola de sirena en color nude de Dolce&Gabbana. Continuando con esta línea de aciertos, en mi opinión, sobre la alfombra de los Goya, nos encontramos también a la novia del doctor Mateo, Natalia Verbeke, que lució un vestido dorado con amplio escote en la espalda de Antik Batik.
Manuela Velasco de Dior, Leticia Dolera de Cortana, Clara Lago de Dior
Manuela Velasco apostó por un bonito vestido en color azul aguamarina de Dior, de corte recto y largo muy favorecedor. No gustó mucho el peinado de Leticia Dolera, aunque no entiendo por qué, pues en la gala encontramos peinados mucho peores, pero sí el vestido rojo de Leticia Dolera firmado por Cortana. Clara Lago por fin nos ha enseñado que ya no es una niña apostando por un vestido largo con gran escote también de Dior, un look muy distinto al que lució en la gala del año pasado.
Cayetana de Oscar de la Renta, Irene Visedo, Silvia Abascal de Elie Saab
Estela del Val, (¡ay no, lo que hacen las telenovelas!), Cayetana Guillén-Cuervo no consiguió convencer a muchos con su diseño de Óscar de la Renta. A mí personalmente no me disgusta tanto como a otros, sencillamente lo encuentro muy discreto… no como el atuendo que escogió Irene Visedo, que ha decidido dejarse su pelo natural, un espantoso peinado afro, y que apostó por un desfasado diseño de leopardo buscando la originalidad. Y original estuvo, pero no acertó. Sí que fue un acierto el diseño de Elie Saab que lució Silvia Abascal, elegantísima con este vestido.
Cristina Rodriguez, Barbara Goenaga de RLauren, Mar Regueras de Francis Montesinos
Cristina Rodríguez, estilista de Supermodelo, estaba nominada a un Goya por el mejor vestuario. Desde luego, no hizo honor a esta nominación, y siguiendo su línea habitual de looks estrafalarios, lució un vestido gris con transparencias de no sabemos quién (pero tampoco nos importa). Mucho más discreta y elegante estaba Bárbara Goenaga con un palabra de honor de Ralph Lauren. Y regresando de nuevo a las que no acertaron con su elección, nos encontramos con Mar Regueras, que lució un vestido estampado de Francis Montesinos que no estaba mal del todo hasta que, como se muestra en la foto, decidió mostrarnos los botines que había escogido para acompañarlo.
Maria Reyes de Ana Locking con Pancho el mejor vestido sin duda alguna, Bimba de Davidelfin y Fanny Gautier
El vestido de Ana Locking que lució Maria Reyes era bonito, pero su espantoso tupé distraía la atención de éste, en especial si sumamos que su acompañante era Pancho, el perro de los anuncios de la Lotería, vestido con un smoking. Supongo que el caso era llamar la atención, y lo consiguió sin duda. En el caso de Bimba Bosé, ya sé que ese es su estilo, pero en mi opinión esa no es excusa para que jamás la haya visto con un look medianamente pasable. Sin duda, para mí, Bimba se lleva el premio a la peor vestidas con ese smoking amarillo-polluelo de Davidelfín y ese pelo a conjunto, por mucho que sus pies estén calzados por Louboutin. No muy lejos de Bimba se queda Fanny Gautier, a quién debió vestir su peor enemigo, y es que así como Clara Alonso estaba radiante en un modelo encorsetado, Fanny Gautier no supo lucir el corsé y decidió, además, lucir también su sujetador.
Miriam DiazAroca de Elio Bernhayer, Belen Rueda de CH, Maribel Verdu de Nina Ricci
Miriam Díaz-Aroca ha mejorado notablemente respecto a los Goya 2009, pues en mi opinión está fantástica en este diseño tricolor de Elio Bernhayer. No es el caso de Belén Rueda, que de nuevo apostó por Carolina Herrera y por un peinado que le echara años encima, parece ser que cuantos más mejor. También ha pasado de las peor vestidas a las más elegantes Maribel Verdú, con este Nina Ricci con larga cola.
Carla Nieto, Veronica Sanchez de Elie Saab y Pilar Castro de Manoush
Apostaron por el corto la guapísima Carla Nieto, Verónica Sánchez y Pilar Castro. No he descubierto de quién es el vestido de Carla Nieto, pero sí el de Verónica Sánchez, firmado por Elie Saab, y el de Pilar Castro, que no acertó con su vestido de Manoush.
Silvia Abril de Cortana con BNF, Angeles GSinde de Amaya Arzuaga, Leire Pajin de Hannibal Laguna
El presentador de la gala, Andreu Buenafuente, acudió con Silvia Abril, que lució un vestido excesivamente escotado de Cortana. Ángeles González Sinde decidió no romper nuestras expectativas y una vez más, apareció espantosa, en esta ocasión de la mano de Amaya Arzuaga. No fue para menos Leire Pajín, que lució un Hannibal Laguna nada favorecedor para su figura.
Y bien, ¿quiénes os parecieron los mejores? ¿Y los peores? ¿Os quedáis con los humanos o con Pancho?
Para comparar con los Goya 2009, click aquí.